"Para" is an artsong based on an anonymous, pre-colonial poem. It is one of the five pieces that make up the "Historias quechuas de la naturaleza y el amor"
5. Para – Arawi
Lluvia/Rain
Mi madre me habÃa concebido
en el corazón de las nubes y la lluvia,
Para que gire como las nubes,
Para que llore igual que la lluvia.
Naciste en una cuna de dolor
Mi madre me dijo
y al envolverme
Lloró como el rÃo.
El tiempo no conocerá
A un huérfano como yo
Que nació aquella noche
Que sea desventurado para siempre.
My mother conceived me
In the heart of the clouds and the rain,
To wander as clouds,
To weep as rain.
You were born in a cradle of pain,
My mother told me,
and as she wrapped me,
she wept like the river.
Time will not know
an orphan such as me
Born on that night,
Forever in misfortune.
Translation to English from the edited Spanish version
by Nancy Roldán
www.nancyroldan.com