- Program Notes
- The famous expression "Traduttore, Traditore," translates to "Translator, Traitor" or "To translate is to betray." It encapsulates the challenging task facing translators to convey the original meaning of a text in another language. Could such an adage apply to music? If multiple musical languages coexist within a single work, one could imagine the composer as a sort of interpreter guiding the listener from one language to another through musical translation. However, this task is not without risks! The back-and-forth between musical languages leads to peculiar distortions, anamorphoses, and distorting prisms. Sometimes, the translator may even lose control over their material, leading to a breaking point: this is the "betrayal" through which the original meaning of the music is completely transformed.
In "Traduttore, Traditore," these multiple musical languages are suggested by the encounter of several tuning systems: just intonation, Pythagorean tuning, and equal temperament. This cohabitation is made possible by the use of three reference electronic keyboards, whose players can change the tuning in real-time, thereby guiding other musicians. From the clash of these systems arise music with multiple colors, references, and associations, each with its own structure.
- Recording Notes
- © Francis Battah
- Record Label
- Francis Battah
- Performer Credits
- Ensemble Éclat, Cond. : Charles-Eric Fontaine